|
CAP-VERT
|
|
|
CD1 Sotavento : 75'28, 15 plages et 9 genres musicaux (15 tracks and 9 musical genres) : tabanka, funana, finaçon, coladeira, toque, atalaïa baxu, cantiga da rua, bombena, morna Les êtres qui se sont éfforcés de vivre dans cet archipel atlantique ont été arrachés à l'Europe et à l'Afrique. En eux, coule la nostalgie de la séparation, saudade. De leurs épreuves sont nées une langue créole, une poésie et une culture métisse que les musiques des différentes îles du Cap-Vert portent au-delà des mers. Those who endeavour to live on this Atlantic archipelago have been torn away from both Europ and Africa. They are imbued with saudade, the nostalgia born from separation. From hardships, le Creole language and cross-bred poetry and culture were born, which the music from the various islands of Cape Verde is now taking over the seas. As pessoas que se esforçaram a viver neste arquipélago do Atlântico foram desarreigadas da Europa e da Africa. Neles corre a saudade da seperação. Das provações nasceram uma lingua creola, uma poesia e uma cultura mestiça transportadas, hoje, além-mar pelas músicas das várias ilhas de Cabo Verde. Presse Le Monde, Véronique Mortaigne (3 juin 2000) : " Ce document, qui explore le quotidien capverdien, éminemment musical, est exceptionnel. Les rythmes, la beauté mélodique des chansons cap-verdiennes, la vérité des voix le gratifient d'une rare fraîcheur."
|
|