Accueil / Littérature adulte / Migrants et mémoire
« Miracle de l’échange. Il a suffi de partager un mot pour nous sentir
complices. Les langues, tu le sais, sont des clés pour ouvrir les cœurs
et les frontières. Toute ma vie, elles m’ont aidé à marcher vers
l’humain, ce qui reste la plus belle définition du voyage ».
Très tôt, Jean-Yves Loude fut atteint par la « fièvre du voyage ».
Durant toute son existence d’écrivain nomade, libre de ses mouvements,
il ressentit la nécessité d’apprendre des langues, de collectionner des
mots, de maîtriser des salutations afin de mieux comprendre les peuples
qu’il approchait et de se faire accepter d’eux.
« La clé des langues » raconte le parcours qu’il a tracé avec sa
compagne Viviane Lièvre, de l’Himalaya à Brasília, en suivant de longs
méandres en Afrique, arabophone, lusophone, francophone. Le récit naît
d’une rencontre avec un jeune Haïtien, croisé à Port-au-Prince, un de
ces millions d’êtres dépourvus de passeport, pour qui le voyage est une
aventure à haut risque vers la liberté.
« La clé des langues » a été écrit à la demande des ArTpenteurs,
compagnie de théâtre saluée pour son travail de longue haleine sur le
dialogue des poésies, des cultures et des langues. Sur ce récit, repose
le spectacle du même nom, créé par les ArTpenteurs en novembre 2016.
Auteur
Jean-Yves Loude
Photographies
Viviane
Lièvre
Éditeur
Tertium
Éditions
Disponibilité
En
librairies et auprès de l’éditeur